Buscador de libros

Busqueda avanzada
DE POESÍA Y TRADUCCIÓN: portada
  • N° páginas : 144
  • Medidas: 135 x 210 mm.
  • Peso: gr
  • Encuadernación: Rústica
Descargar Ficha Enviar Ficha

DE POESÍA Y TRADUCCIÓN AA.VV

En el volumen se trata la problemática de la traducción a la hora de transmitir el mensaje original al lector, y lo hace centrándose en el mundo de la poesía para ello.

Editorial:
Traductor:
Tango, Cristina
Colección:
NUESTROS POETAS / B.OTRAS EUTOPIAS
Materias:
POESIA; IDIOMAS;
ISBN:
978-84-9742-294-9
EAN:
9788497422949
Precio:
8.65 €
Precio con IVA:
9.00 €

¿Quieres comprar este libro? Busca tu librería más cercana

 

Sinopsis

Ante una traducción, el lector se refugia en dos verdades íntimas, apenas declarables, es el autor fuente quien habla en la lengua de llegada y quien tiene en ella un estilo ágil, demorado, accesible, culto o preciosista. Los tres capítulos que integran el presente volumen buscan problematizar dicha asunción desde tres perspectivas diferentes pero coincidentes en la necesidad de superar el supuesto carácter ancilar del trabajo del traductor.

Autor: RUIZ CASANOVA, JOSÉ FRANCISCO

Doctor en Filología Hispánica por la Universidad de Barcelona y profesor en la Universitat Pompeu Fabra. Ha publicado, entre otros libros, Aproximación a una Historia de la traducción en España.

Autor: PARTZSCH, HENRIETTE

Doctora en Filología Románica por la Technische Universität de Berlin y Maître denseignement y la recherche de Literatura Hispanola en la Universidad de Ginebra. Ha publicado, en esta misma editorial, La tradición del alba en la poesía española del siglo XX. FLORENCE PENNONE: Doctora de Literatura alemana por la Universidad de Ginebra, en cuyo Departamento de Alemán es Maître assistante.

Autor: PENNONE, FLORENCE

Doctora de Literatura alemana por la Universidad de Ginebra, en cuyo Departamento de Alemán es Maître assistante.