Buscador de libros

Busqueda avanzada
Los políglotas: portada
  • N° páginas : 384
  • Medidas: 140 x 210 mm.
  • Peso: gr
  • Encuadernación: Rústica
Descargar Ficha Enviar Ficha

Los políglotas GERHARDIE,WILLIAM

Una de las obras maestras subterráneas de la literatura inglesa del XX, cuyos ecos llegan hasta Nabokov y Joseph Heller.

Editorial:
Traductor:
Martín Schifino
Colección:
IMPEDIMENTA
Materias:
NARRATIVA AUTORES EXTRANJEROS;
ISBN:
978-84-15979-34-0
EAN:
9788415979340
Precio:
21.88 €
Precio con IVA:
22.76 €

¿Quieres comprar este libro? Busca tu librería más cercana

 

Sinopsis

Los políglotas, considerada una de las obras maestras subterráneas de la literatura inglesa, narra la historia de una excéntrica familia belga afincada en el Lejano Oriente durante los turbulentos años que siguieron a la Gran Guerra. Exiliados, empobrecidos tras el estallido de la Revolución Rusa, reciben la visita de un engreído primo inglés, el capitán Georges Hamlet Alexander Diabologh, que aparece en sus vidas durante una misión militar y se convierte en testigo de sus infortunios. La historia está plagada de personajes de una rareza arrolladora: maniacos depresivos, obsesivos e hipocondriacos. Una novela que retrata un mundo delirante y convulso, donde lo irracional aflora en los momentos menos pensados y la herencia de Babel amplifica el sonido inconfundible de lo humano.

El libro en los medios

Los políglotas (Impedimenta) - Generación Reader, 16 de abril de 2015

03/11/2016

"Los políglotas", considerada una de las obras maestras subterráneas de la literatura inglesa y, para William Boyd, la novela más influyente del siglo XX en ese idioma, narra la historia de una excéntrica familia belga afincada en el Lejano Oriente durante los turbulentos años que siguieron a la Gran Guerra.

El inglés ruso - Revista de Libros (8 de junio de 2015)

08/06/2015

En su primera novela, Futility, escrita cuando William Gerhardie era todavía un estudiante en Oxford, el narrador va al teatro a ver una representación muy modesta de Las tres hermanas, y mientras la sigue reflexiona sobre el modo de escribir de Chéjov: «Ya se sabe cómo es la gente en sus obras. Parece como si todos hubieran nacido en la línea de demarcación entre la comedia y la tragedia, en una especie de No Man’s Land». Los políglotas, la extraordinaria novela que publica Impedimenta traducida y prologada por Martín Schifino, es, si no me equivoco, la presentación en nuestro país de este magnífico escritor muerto en 1977 y situado firmemente en el limbo de los autores de culto o leyenda, lo que casi siempre implica tener pocos y buenos lectores. Gerhardie los tuvo de todo tipo, y a veces numerosos, en una carrera productiva y relativamente corta, ya que en 1939, a la edad de cuarenta y cuatro años y con varias novelas y ensayos en su haber, dejó de publicar, aunque no de escribir, legando entre sus papeles póstumos una monumental tetralogía narrativa, La quinta columna de Dios.

“Los políglotas” de William Gerhardie. Amb Èmfasi, 3 de marzo de 2015.

31/03/2015

A la coberta ens diuen que aquesta novel·la és considerada per alguns l’obra més influent del segle XX. Graham Greene considera William Gerhardie l´escriptor més brillant de la seva generació.

LOS POLÍGLOTAS, de William Gerhardie. La Orilla de las Letras, 7 de marzo de 2015.

09/03/2015

¿Qué pasa con los soldados después de la guerra? Muchos vuelven a casa, a las vidas que dejaron por culpa de la contienda. Otros buscarán fortuna en lugares que no les recuerde en absoluto al pasado. Y luego están los que se queden en el ejército; pero, ¿haciendo qué en tiempo de paz?

Los políglotas de William Gerhardie. Loff.it, 13 de febrero de 2015.

16/02/2015

Genial, inclasificable, William Gerhardie fue aclamado por autores como Graham Greene, que lo tenía como el autor más brillante de su generación.

“Los políglotas” de William Gerhardie. Babelia, 24 enero de 2015

26/01/2015

"Los políglotas" reúne una multitud de personajes ingeniosos e inútiles.

Descargar

“Los políglotas” de William Gerhardie. Interviú, diciembre de 2014

13/01/2015

Basándose en la gran literatura rusa y en la comedia británica surge esta magnífica novela.

Descargar

“Los políglotas” de William Gerhardie. La Finestra Digital, 9 de diciembre de 2014

09/12/2014

Buenas noticias: la editorial Impedimenta pone fin a una sorprendente “laguna” editorial en nuestro país con la publicación de Los políglotas; una obra maestra barroca, imaginativa y delirante, firmada por William Gerhardie, un talento mayor que evoca el espíritu tragicómico de Antón Chejov. Fue admirado por escritores como Edith Wharton, H. G. Wells, Katherine Mansfield, Evelyn Waugh –quien llegó a escribir “yo tenía talento; Gerhardie era un genio”–, Graham Greene y, más adelante, William Boyd; sin duda su más gran valedor contemporáneo. William Gerhardie fue durante mucho tiempo esa rara avis literaria que sólo algunos connaisseurs parecían ser capaces de disfrutar; un impresionante talento, catalogado de modo un tanto reduccionista como “escritor para escritores”, que afortunadamente ha vuelto a ocupar el lugar que le corresponde entre un mucho más nutrido grupo de lectores, gracias a la reedición internacional de obras como Los políglotas o Futility. Incomprensiblemente, sus obras permanecieron en el limbo editorial durante casi cuatro décadas, hasta que el empeño de admiradores irreductibles como Boyd consiguió que su obra volviera felizmente a las librerías. Por eso es una magnífica noticia que la siempre exquisita Impedimenta se atreva a editar, con el buen gusto habitual, esta obra en una cuidada traducción de Martín Schifino.

«Los políglotas» en RTVE, 4 de diciembre de 2014

04/12/2014

Recuperamos un gran clásico: Los políglotas de William Gerhardie. Gerhardie sale a partir del minuto 12,15".

“Los políglotas” de William Gerhardie (Impedimenta) La Finestra Digital, 2 desembre 2014

03/12/2014

Una de las obras maestras subterráneas de la literatura inglesa del XX, cuyos ecos llegan hasta Nabokov y Joseph Heller.

Los políglotas de William Gerhardie. Letras en Vena, 2 de diciembre de 2014

03/12/2014

Resulta comprensible que la literatura de William Gerhardie haya encontrado tantos problemas para lograr el estatus que merece por derecho propio. En el mundo anglosajón está considerado como un autor de culto pese a su breve trayectoria literaria – publicó cinco novelas hasta los 40 años – siendo casi un desconocido para el resto de lectores. A su infravaloración sin duda habrá influido su particular estilo a caballo entre dos grandes corrientes literarias europeas, mezclando el ingenio, talento e irónico humor inglés de Oscar Wilde y la profunda tradición humanística rusa de Chejov, una combinación particular cuya lectura se traduce en un placer. Gerhardie maneja el desarrollo de la historia con maestría, describiendo ambientes con una claridad límpida, dotando a sus personajes de una viveza y personalidad rocambolesca que sólo un observador meticuloso como él es capaz de lograr. El resultado de ello es una novela tragicocómica, elegante y disparatada en la que el dramatismo presente entre sus personajes se aligera con las dosis precisas de humor, aliviando la carga trágica y melancólica de sus adversidades.

Los libros recomendados del mes. En casa de Oly, 1 de diciembre de 2014

01/12/2014

En Los Políglotas, el resumen es el siguiente: Brillante, inclasificable y atemporal, Gerhardie fue aclamado en su época por autores como Graham Greene, H. G. Wells o Evelyn Waugh, quien lo consideraba un auténtico genio. Los políglotas, considerada una de las obras maestras subterráneas de la literatura inglesa y, para William Boyd, la novela más influyente del siglo XX en ese idioma, narra la historia de una excéntrica familia belga afincada en el Lejano Oriente durante los turbulentos años que siguieron a la Gran Guerra. Exiliados, empobrecidos tras el estallido de la Revolución Rusa, reciben la visita de un engreído primo inglés, el capitán Georges Hamlet Alexander Diabologh, que aparece en sus vidas durante una misión militar y se convierte en testigo de sus infortunios. La historia está plagada de personajes de una rareza arrolladora: maniacos depresivos, obsesivos e hipocondriacos. A medio camino entre Ada y el ardor, de Vladimir Nabokov y Trampa 22, de Joseph Heller, Los políglotas retrata un mundo delirante y convulso, donde lo irracional aflora en los momentos menos pensados y la herencia de Babel amplifica el sonido inconfundible de lo humano.

Gerhardie era un genio. ABC Cultural, 28 de noviembre de 2014.

28/11/2014

Nacido en Rusia y educado en Oxford, el británico William Gerhardie vivió las turbulencias de los primeros años del siglo XX. Algunas se colaron en novelas como «Los Políglotas». Personaje convertido en legendario, más allá incluso de su propia literatura, William Gerhardie vivió todas las turbulencias de las primeras décadas del siglo XX, cosa que filtró en su obra con no poca genialidad y sentido del humor, entre británico y ruso. Una vena, la comicidad rusa, desde Gógol a Bulgàkov, muy presente en sus libros, por no hablar de la permanente ironía propia de su adorado Chéjov. Nacido en 1895 en San Petersburgo, en el seno de una familia inglesa, cosmopolita y, sobre todo, políglota, que viajaba de una lengua a otra, Gerhardie fue educado en Rusia para más tarde continuar sus estudios en Oxford. Al acercarse la Revolución, su padre, un rico industrial de origen belga, se vio obligado a abandonar la comunidad inglesa de San Petersburgo y trasladarse con su familia a Londres en 1913.

Descargar

Los políglotas, de William Gerhardie (Editorial Impedimenta)La Nueva España, 20 noviembre 2014

27/11/2014

Los políglotas es la gran novela de un escritor admirado porWaugh y Greene que permaneció inédito en las últimas décadas.

Descargar

Los políglotas, de William Gerhardie (Editorial Impedimenta) ACE Prensa, 19 noviembre 2014

27/11/2014

En Los políglotas, y en Inutilidad, lo que más importa es describir el presente, disfrutar de él como exclusivo momento narrativo, sin necesidad de encuadrar estas escenas en un argumento con desarrollo e intriga. No hay, pues, una trama sólida que enganche al lector, pues las cosas que se cuentan son accidentales dentro de un especial contexto histórico y personal.

Descargar

William Gerhardie. Y nadie escuchaba. Detour, 24 de noviembre de 2014

24/11/2014

Feliz viaje. Huānyíng. Welcome aboard. Schastlivoy poezdki. Las pisadas de cientos de pasajeros comban la plancha de acceso al barco. El madrugador, el impaciente o el miembro de la tripulación observa a las matronas con sus sombrillas enredándose… Feliz viaje. Huānyíng. Welcome aboard. Schastlivoy poezdki. Las pisadas de cientos de pasajeros comban la plancha de acceso al barco. El madrugador, el impaciente o el miembro de la tripulación observa a las matronas con sus sombrillas enredándose en las faldas anchas, las botas de caña alta de los generales, los niños que avanzan y retroceden por la pasarela, como si sospecharan que hay algo incierto en el mar y que es más segura la tierra. ¿Cuántas veces hemos empezado una historia así, salvando una pequeña cuesta de madera, resoplando ante una presentación tan común y lanzando miradas de tedio alrededor, a los otros compañeros de un futuro destino que, de pronto, parece vacío de sorpresas? Enséñeme su pasaporte, se escucha; el gesto altanero que tiende el documento podría revelar la imagen de Amory Blane o Christopher Tietjens. Pero no, zut alors!, segodnha uzhasny den’, la tez muy pálida es la de un Rupert Brook que se cree menos cansado, que ya sólo siente un entumecimiento en las cicatrices obtenidas en países ajenos. Y ahí van a parar los souvenirs de tierras de paso, al fondo de los estantes, hasta olvidar las travesías y recordar únicamente el principio y el final: qué terror antes de embarcar, qué rápido eché de menos algo para volver atrás, between the Devil and the deep blue sea.

Rojos, blancos y políglotas. Público.es, 18 de noviembre de 2014

18/11/2014

William Gerhardie (1895-1977) es uno de esos semidesconocidos autores ingleses en cuyo rescate para lectores en castellano se empeña desde hace años Enrique Redel, editor de Impedimenta. Es el caso de Stella Gibbons (la saga de Flora Poste), Edmund Crispin (La juguetería errante), Penelope Fitzgerald (El inicio de la primavera), Elizabeth Bowen (La muerte del corazón) o David Nobbs (Caída y auge de Reginald Perrin). En todos los casos está garantizada una escritura clásica y contenida, con ese agradable poso que deja la obra bien hecha. Los políglotas va en esa línea, pero no se desarrolla en los ambientes rurales o urbanos típicamente ingleses de las obras citadas. Gerhardie, a tono con una biografía que le hizo nacer en la San Petersburgo zarista y ser testigo en la Rusia asiática de la guerra entre blancos y rojos que siguió a la revolución bolchevique, crea un peculiar protagonista y narrador: George Hamlet Alexander Diabologh.

Los políglotas, de William Gerhardie (Editorial Impedimenta) La Opinión de Muercia, 8 noviembre 2014

14/11/2014

Los políglotas reúne todas las condiciones para convertirse en una novela que no debería pasar ni un minuto más sumida en el olvido.

Descargar

Los políglotas, de William Gerhardie (Editorial Impedimenta) Nordesia, Diario de Ferrol, 9 noviembre 2014

13/11/2014

Considerado un eterno autor de culto, que tras cinco novelas dejó de publicar antes de los 40 años, su estilo provoca cierta extrañeza al mezclar dos tradiciones que, como inglés criado en Rusia, fueron las suyas propias: el ingenio y talento británico y la humana densidad rusa, o sea, Oscar Wilde (y luego su admirador Evelyn Waugh) y Chejov. Impedimenta publica ahora la que está considerada su obra maestra, o una de ellas, una historia singular ambientada tras la I Guerra Mundial en el extremo oriental de la entonces (y ahora) Rusia).

Descargar

Los políglotas, de William Gerhardie (Editorial Impedimenta) Blog La Librería de Javier, 28 octubre 2014

31/10/2014

Una de las obras maestras subterráneas de la literatura inglesa del XX, cuyos ecos llegan hasta Nabokov y Joseph Heller.

Necesitamos 50.000 gorras. Los políglotas (Ed. Impedimenta) - La Razón, 23 de octubre de 2014

24/10/2014

El perfil del clásico escritor inglés que se instala en el relato burgués con tintes humorísticos de frivolidad y sátira a partes iguales –Waugh, Powell, etc.–, tan preponderante en la primera mitad de siglo XX, y con una aparente exquisitez afrancesada, tiene en William Gerhardie un añadido curioso que, además, cimentó su obra narrativa: el hecho de que supo mezclar el análisis de la clase acomodada británica con la rusa. Había nacido y se había criado en la tierra zarista, de modo que conocería cómo la olla del bolchevismo se iría calentando progresivamente, pero, tras participar con el ejército inglés en la Gran Guerra, acabaría estudiando en Oxford. Allí es donde escribiría su primera historia, «Inutilidad» (1922), publicada por la editorial Siruela hace ocho años con un prólogo de Edith Wharton; ésta hacía hincapié en que se trataba de un retrato de dos razas «tal y como se ven la una a la otra», pues era la narración de un individuo anglo-ruso que observara cómo se embarcaba su amada rumbo a la lejana Shangái, lo que le lleva a desmenuzar los avatares de la familia de ella.

Autor: Gerhardie, William

Gerhardie, William

William Gerhardie nació en San Petersburgo en 1895. Criado en el seno de una próspera familia inglesa, Gerhardie participó en la Primera Guerra Mundial como agregado militar en Petrogrado y fue testigo de la Revolución Rusa en Siberia. Escribió su primera novela, Futility, mientras estudiaba en el Worcester College, en Oxford. Su siguiente novela, Los políglotas (1925), se considera su obra maestra. Tras la segunda guerra mundial, la fama de Gerhardie se desvaneció, y su obra pasó de moda. Solo en los últimos años se ha reivindicado su figura. William Boyd considera Los políglotas la novela inglesa más influyente de todo el siglo xx, recogiendo el testigo de Evelyn Waugh, que lo consideraba un auténtico genio, o Graham Greene.