Buscador de libros

Busqueda avanzada
ELS LUSÍADES: portada
  • N° páginas : 435
  • Medidas: 210 x 130 mm.
  • Peso: gr
  • Encuadernación: Rústica
Descargar Ficha Enviar Ficha

ELS LUSÍADES DE CAMOES,LUIS

El clàssic més important de la literatura portuguesa, ara en català

Editorial:
Colección:
CLÀSSICS DE TOTS ELS TEMPS
Materia BIC:
TEXTOS CLÁSICOS
ISBN:
978-84-9859-148-4
EAN:
9788498591484
Precio:
21.15 €
Precio con IVA:
22.00 €

¿Quieres comprar este libro? Busca tu librería más cercana

 

Sinopsis

Quan el navegant Vasco da Gama arribà a la costa de l’Índia l’any 1498, Europa va redescobrir un país mil·lenari del qual no sabia pràcticament res. Aquesta trobada entre dos mons va fascinar les generacions posteriors. En Els Lusíades, un dels grans poemes èpics d’Occident, publicat l’any 1572, Camões exalta el viatge de Vasco da Gama sense oblidar ni la violència que comportà ni la bellesa de l’exotisme. Amb aquest text es van posar, per primera vegada, els recursos literaris del gènere èpic al servei de la descripció del món modern, el món dels viatges intercontinentals i dels contactes entre cultures profundament diferents.

El libro en los medios

L"editorial Alpha recupera i rejoveneix la col·lecció "Clàssics de tots els temps"

10/11/2010

Comença la segona època amb "Converses d"emigrants alemanys" de Goethe i "Els Lusíades" de Vaz de Camões L"editorial Alpha, propietat de la família Cambó, acaba de publicar "Converses d"emigrants alemanys" de Goethe i "Els Lusíades" de Vaz de Camões dins la col·lecció "Clàssics de tots els temps", que recupera i rejoveneix. Francesc Cambó va fundar aquesta col·lecció el 1926, que es va mantenir activa fins el 1978. Ara l"editorial creu que hi ha un públic divers interessat en els clàssics i opta per obrir una segona etapa. "Creiem que hi ha llibres que sempre són importants", diu el director editorial Raül Garrigasait, "perquè un clàssic és un llibre que sempre té coses noves a dir. En aquest sentit, ens proposem de recuperar títols antics de la col·lecció i oferir-ne de nous, bones traduccions inèdites. Aquestes primeres obres de la segona etapa de la col·lecció són exemplificatives d"allò que pretenem, perquè també volem oferir títols que, bo i essent clàssics, tractin de qüestions actuals: "Els Lusíades" de Luís Vaz de Camões és el primer gran poema èpic que parla del colonialisme i de la supremacia d"Occident. Per una altra banda, l"obra de Goethe, traduïda per primera vegada al català, té per rerefons la Revolució Francesa: una família al voltant d"una taula discuteix i es baralla políticament. Per superar la situació es posen a explicar històries. Parla de la literatura com a mitjà per a superar conflictes i com a element cohesionador. "En la nova etapa introduïm algunes novetats. Per exemple, la col·lecció estrena un disseny més actual, lluny de l"estètica austera i imponent d"abans. I ampliem el concepte de clàssic: mentre en la primera època es publicava poesia i clàssics europeus, ara ens hem obert també a la prosa i a títols de cultures no europees." Dels nous títols, Raül Garrigasait solament ha volgut avançar a VilaWeb que Miquel Cabal prepara una traducció del rus i Manel Ollé, una del xinès.

Autor: DE CAMOES, LUÍS

Luís Vaz de Camões o Camoens, escriptor i poeta portuguès, generalment considerat com el més gran poeta en llengua portuguesa; també va escriure alguns sonets en castellà.


Otras imágenes del libro