Buscador de libros

Busqueda avanzada
Melusina o La naturalesa de les fades: portada
  • N° páginas : 96
  • Medidas: 135 x 215 mm.
  • Peso: gr
  • Encuadernación: Géltex
Descargar Ficha Enviar Ficha

Melusina o La naturalesa de les fades [Próxima aparición] PASAMAR_, CONCHA

Una història de fantasia medieval que redescobreix per a un nou públic un clàssic de la tradició europea.

Editorial:
Traductor:
Joana Morales Sabalete
Ilustrador:
Concha Pasamar
Colección:
ALBOQUE
Materia BIC:
Cuentos tradicionales
Edad recomendada:
Edad de interés: a partir de 12 años
ISBN:
979-13-87702-15-1
EAN:
9791387702151
Precio:
19.23 €
Precio con IVA:
20.00 €
Aparición:
17/11/2025

¿Quieres comprar este libro? Busca tu librería más cercana

 

Sinopsis

Entre 1392 i 1393, Jean d’Arras va escriure Melusina o la Noble Història de Lusignan.

La novel·la, amb un fort component màgic i cavalleresc, es basa en una de les llegendes més atractives de l’Edat Mitjana. És el relat d’una fada que es converteix en dona per amor a un mortal, Raimondí. Sotmesa a una maledicció, cada dissabte es transforma en serp de mig cos en avall i torna a la seva forma humana a l’alba del diumenge , condició que perdrà per sempre si arriba a ser vista amb la cua d’escates per un mortal. Melusina fa prometre al seu espòs que mai l’anirà a buscar quan desaparegui els dissabtes, però Raimondí, trairà la seva esposa, amb conseqüències terribles per a tots dos.

Els registres més antics de la història de Melusina es remunten al segle XII. Els possibles orígens es troben en llegendes precristianes de les cultures hel·lènica, celta i del Pròxim Orient. Les figures màgiques de les aigües es troben, com és sabut, en nombroses tradicions i la història de la fada es va barrejar, a més, amb els relats artúrics de la matèria de Bretanya. Al segle XIV va cristal·litzar en la seva versió més famosa, la novel·la que Jean d’Arras va escriure per encàrrec per justificar els orígens de la família de Lusignan, a la regió francesa de Poitou. Les traduccions i la impremta van contribuir a la seva gran popularitat en les següents centúries.


Les il·lustracions, elaborades per l’autora, són gravats, en línia amb els primers incunables de diverses impremtes europees, entre els quals, els produïts a la impremta tolosana de la traducció al castellà, de finals del XV. Es busca així una coherència que comprengui tots els aspectes del llibre.

En aquesta línia, aquest projecte es publicarà en tela, amb un disseny d’acord amb l’estil medieval del mateix text. L’interior s’imprimirà a dues tintes amb papers especials en una edició molt acurada.

Autor: Pasamar_, Concha

Autora nascuda a Pamplona, doctora en Lingüística Hispànica, llicenciada en Filologia i Història i professora de Llengua en Filologia Hispànica, que s’ha retrobat amb la il·lustració fa pocs anys. En aquest temps ha cursat diferents tallers amb alguns dels il·lustradors més notables (Marián Lario, Noemí Villamuza, Iratxe López de Munain, Pablo Auladell, Marco Somá) i ha desenvolupat una sòlida carrera com a autora i il·lustradora. Ha publicat una desena de títols com a il·lustradora i com a autora/il·lustradora amb diferents editorials: Cuento de Luz, Litera, Kalandraka o bookolia. El 2019 va obtenir el Premi Fundación Cuatrogatos pel seu primer títol d'autoria íntegra: "Cuando mamá llevaba trenzas" / "Quan la mare portava trenes" (bookolia, 2018). El 2021 va repetir premi Fundación Cuatrogatos pel seu títol "Tiempo de otoño" / "Temps de tardor" (bookolia, 2020), també d'autoria completa (text i il·lustració). El 2022, el seu treball com a il·lustradora a "Romances de la Rata Sabia" (bookolia, 2021) va ser guardonat amb el premi Fundación Cuatrogatos. A més, aquest títol ha obtingut el primer premi al llibre millor infantil editat de 2021 atorgat pel Ministeri de Cultura. El seu da


Otras imágenes del libro