Buscador de libros
Busqueda avanzadaBook-Trailer [Ver]
- N° páginas : 60
- Medidas: 160 x 220 mm.
- Peso: gr
- Encuadernación: Carton‚
El regreso de Ulises MANGUEL,ALBERTO
Alberto Manguel y Max unidos en un estupendo relato sobre los desplazados y la emigración.
¿Quieres comprar este libro? Busca tu librería más cercana
Sinopsis
del bosque en lo alto del monte hacia el lugar que Atena le había indicado. Un grupo de hombres
se había reunido ociosamente en torno a un barril de petróleo dentro del cual ardía una
fogata. Masculló un saludo y se detuvo unos instantes junto a ellos, tratando de calentarse las
manos. Después entró en la ciudad por un portal de piedra en parte desmoronado.»
Alberto Manguel y Max se unen para contarnos una historia, protagonizada por el mítico Ulises, sobre el sentimiento de no pertenencia a una comunidad que tienen los desplazados.
El libro en los medios
El regreso de Ulises (Ed. Nórdica) - El Pais, 11 febrero 2015
Max por tierra, mar y aire El dibujante catalán reedita a Bardín y publica dos libros ilustrados: ‘Sillón de orejas’ y ‘El regreso de Ulises’
"EL ULISES EMIGRANTE DE MANGUEL Y MAX" (Nórdica Libros) Revista Leer, enero 2015
Alberto Manguel y Max unidos en un estupendo relato sobre los desplazados y la emigración.
El retorno de Ulises como emigrante sin papeles (Nórdica Libros) La Vanguardia, 18 diciembre 2014
Alberto Manguel y Max unidos en un estupendo relato sobre los desplazados y la emigración.
El regreso de Ulises (Ed. Nórdica) - El Diario de Mallorca, 26 noviembre 2014
Max dibuja el exilio a través de Alberto Manguel El Premio Nacional de Cómic ilustra un relato del autor argentino que reflexiona sobre la inmigración a partir del regreso de Ulises
DescargarEl regreso de Ulises (Ed. Nórdica) - Eñe, 15 noviembre 2014
El regreso de Ulises es la alianza hecha historia del escritor Alberto Manguel y el dibujante Max. Editada por Nórdica y ya a la venta, ambos se han unido para afrontar un relato sobre el exilio. Una historia protagonizada por el mítico Ulises, sobre la sensación de exilio y el sentimiento de no pertenencia a una comunidad que padecen los desplazados.
El regreso de Ulises (Ed. Nórdica) - La buena vida, 12 noviembre 2014
Con una pretendida y cuidada economía de texto y un fantástico Max adaptando su personalísimo estilo a la historia que cuentan, estamos ante una buena oportunidad para la reflexión. Nórdica tiene esa graciosa cualidad de adaptar su hedonista y esteticista línea editorial a las temáticas más duras. Huyendo de la literaturaa blanda y aburguesada, en su catálogo encontramos preciosas piedras talladas en materiales duros, como la trilogía de Tora, de la que somos fieles divulgadores. Esta vez, más accesible, nos acercan a un relato mítico del que encontramos spin-offs en cada calle, en cada frontera, en cada plaza y en cada control de policía en busca de ilegales a la salida del metro.
El regreso de Ulises (Ed. Nórdica) - Ultima Hora, 7 noviembre 2014
El ensayista y novelista argentino residente en Canadá Alberto Mangel y el dibujante e ilustrador Max, residente en Mallorca, reúnen sus talentos en "El regreso de Ulises", recién publicado por la editorial Nórdica. Se trata de un volumen exquisito en la forma, profundo y reflexivo en el fondo, sobre la «inmigración y el desarraigo».
"El regreso de Ulises" (Ed. Nórdica) - ABC Cultural 1 noviembre 2014
Sibila de Cuma pidió vivir tantos años como granos de arena cabían en su puño. Al olvidarse de pedir la eterna juventud, vivió consumiéndose. "El regreso de Ulises" mezcla su destino con el del Odisero homérico.
DescargarAutor: Manguel, Alberto
Alberto Manguel (Buenos Aires, 1948) es un escritor, traductor y editor argentino-canadiense que escribe generalmente en inglés, aunque a veces lo hace también en español. Pasó su niñez en Israel, donde su padre era embajador, y de vuelta a Argentina estudió en el Colegio Nacional de Buenos Aires e inició estudios de Filosofía y letras en la Universidad de Buenos aires, que abandonó. Comenzó a trabajar en una editorial y viajó por Europa con trabajos editoriales en París y Londres, que continuó en Haití. Se estableció en Toronto adquiriendo la nacionalidad canadiense, trabajando desde allí en diversos periódicos como The Washington Post y The New York Times, compaginándolo con su labor literaria, traductora y editorial.