Buscador de libros

Busqueda avanzada
Dreno: portada
  • N° páginas : 68
  • Medidas: 210 x 120 mm.
  • Peso: gr
  • Encuadernación: Rústica
Fichero adjunto Descargar Ficha Enviar Ficha

Dreno CLEMENTE,MATIAS MIGUEL

Cuando el "orden" se desordena significa "dreno". Este libro da la vuelta a la realidad: el contrapunto entre el presente y el condicional. Poesía que zarandea al lector.

Editorial:
Colección:
LA BELLA VARSOVIA
Materia BIC:
Poesía de poetas individuales
ISBN:
978-84-943557-9-0
EAN:
9788494355790
Precio:
9.62 €
Precio con IVA:
10.00 €

¿Quieres comprar este libro? Busca tu librería más cercana

 

Sinopsis

Este libro se titula "Dreno", y en el poema con el que comparte título leemos: «tengo que poner un poco de orden en poco esto un todo de orden». Sea. Sean estas palabras que no se esperan, o que no se esperan así, porque en "Dreno" se fuerzan contra la vida el cuerpo y el idioma. Se fuerzan igual que se presiona la herida para deshacerse de lo que la ha contaminado, y limpiar la cicatriz que ya se forma. Que no engañe esta alusión a la vida, a lo que nos sucede; que no engañe su lenguaje claro, pero a la vez iluminado y hondo, visionario. No se trata "Dreno" de un diario de anotaciones, aunque observe a vuelapluma: hacia lo esencial, hacia lo puro, Matías Miguel Clemente escribe más allá.

El libro en los medios

Dreno (La Bella Varsovia) - Tres en la carretera/Radio 3 (31 julio 2022)

31/07/2022

Con Matías Miguel Clemente, autor de "Dreno".

Dreno (Puentes de papel), 23 noviembre 2016

23/11/2016

Los buenos títulos someten de inmediato a un movimiento de traslación hacia la semántica de sus contenidos. También los elementos paratextuales, como las citas y las dedicatorias, sirven de balizas orientadoras. Dreno, el escueto enunciado de esta tercera entrega poética de Matías Miguel Clemente (Albacete, 1978) apunta firme hacia una necesaria acción terapéutica; el drenaje supone una eliminación del agua contenida en el suelo para sanear los estratos; o la salida al exterior de líquidos contaminados que permiten después la limpieza de una zona infectada e impide la degradación. Queda por analizar el entresijo simbólico del verbo drenar en el espacio poético y descubrir esas claves secretas que concede el poema.

Dreno (ABC), 18 febrero 2016

18/02/2016

Matías Miguel Clemente explora con "Dreno" (La Bella Varsovia, 2015) la catarsis del lenguaje, el desorden original de las ideas, el enfrentamiento entre el mundo y las formas.

Dreno (La Galla Ciencia), 25 enero 2016

25/01/2016

El riesgo es en este libro una constante, es adoptar la forma de aquello que nace de la irreverente irracionalidad, de la intangibilidad del mundo de las emociones, y ponerlo a los pies de las criaturas que razonan. "Dreno" es un libro que arriesga y que invita al lector a arriesgar en la lectura, a dejarse secar la piel, a escuchar el diálogo sensible de las cosas que no hablan, de las piedras, de la arena, de la tierra, y de nosotros mismos cuando enmudecemos.

Dreno (Corónicas de Ingalaterra), 25 enero 2016

25/01/2016

El lector deambula por estos instantes desacomodados como si asistiera a un extraño espectáculo de ingeniería y demolición, y comparte su incomodidad: respira el polvo de lo que se erige con esfuerzo y se derriba con naturalidad. Y así debería ser siempre: que los poemas nos descolocaran; que nos recordasen que la realidad no es un objeto ajeno a la representación de la realidad, sino una edificación cuya mampostería son las palabras, e incluso las sílabas; que los poemas nos persuadieran de lo que subyace en las cosas, de lo que las cosas contienen más allá de su apariencia.

Autor: Clemente, Matías Miguel

(Albacete, 1978) Es licenciado en Filología Hispánica. Ha publicado los poemarios "Lo que queda" (Premio de Poesía Joven Radio 3; DVD 2003), "Los límites" (La Garúa, 2007) y "Dreno" (La Bella Varsovia, 2015). Resultó ganador del premio de narrativa (2003) y poesía (2004) del Certamen Jóvenes Artistas de Castilla-La Mancha. Ha participado en numerosas antologías de ámbito nacional. Coordina el Festival de Poesía Fractal de Albacete. Sus poemas han sido traducidos al francés y al italiano. En la actualidad es profesor de Lengua y Literatura en Turín (Italia).

Libros relacionados


Otras imágenes del libro