Buscador de libros

Busqueda avanzada
Jenisjoplin: portada

Book-Trailer [Ver]

Web Libro [Ver]

Primer capítulo / Extracto [Ver]

  • N° páginas : 256
  • Medidas: 210 x 145 mm.
  • Peso: gr
  • Encuadernación: Rústica
Descargar Ficha Enviar Ficha

Jenisjoplin ALBERDI,UXUE

Una novela rockera repleta de deseo, música y amistad que se sitúa en el 2010, en un contexto sociopolítico vasco en transformación.

Editorial:
Traductor:
Irati Majuelo
Ilustrador:
Daiana Ruiz
Colección:
EL ORIGEN DEL MUNDO
Materias:
NARRATIVA CONTEMPORANEA; NARRATIVA AUTORES ESPAÑOLES; EUSKADI;
Materia BIC:
FICCIÓN MODERNA Y CONTEMPORÁNEA
ISBN:
978-84-16205-58-5
EAN:
9788416205585
Precio:
19.13 €
Precio con IVA:
19.90 €

¿Quieres comprar este libro? Busca tu librería más cercana

 

Sinopsis

Nagore Vargas, Jenisjoplin, que es como la llama su padre, nace en un pueblo industrial vasco en los ochenta, y a sus 28 años se ha curtido a base de encarar condiciones adversas. Está acostumbrada a luchar con pasión contra la autoridad, impulsada por desafíos y pulsiones internas. Siempre amando con prisas, llamando al peligro, dispuesta a todo. Cuando llega a Bilbao, se encuentra con una ciudad en conflicto, con revoluciones con las que comprometerse y un contexto en el que cada cual aviva su rabia en nombre de la clase, la patria y el sexo. Hasta que descubre que es seropositiva y tiene sida. Ha vivido sintiéndose inmune y deberá no solo negociar consigo misma, sino también con el mundo, para determinar dónde empieza y dónde termina la lucha y entender el placer desde su vulnerabilidad

El libro en los medios

Uxue Alberdi: «Me interesaba este híbrido entre el marxismo y la mercería»_(consonni)_El Diario vasco_21 diciembre 2020

21/12/2020

«La escritora y bertsolari Uxue Alberdi (Elgoibar, 1984) está, sin duda, de actualidad: [...] ha visto publicada por la editorial consonni la traducción al castellano de su recomendable novela "Jenisjoplin", [...] Alberdi ha conseguido trascender lo familiar, dotar de elocuencia al pequeño detalle y de universalidad a lo concreto». —Txani Rodríguez.

Jenisoplin_(consonni)_Efecto Doppler de Radio 3 (RNE)_15 diciembre 2020

15/12/2020

«Comenzamos el programa desgranando "Jenisjoplin". Así se titula la novela de Uxue Alberdi, publicada originalmente en euskera, y ahora traducida al castellano. Sus páginas relatan la historia de una joven periodista y activista que se desarrolla en una ciudad industrial del País Vasco. Ahí descubrimos las raíces y el contexto social que atraviesan los proyectos vitales de sus protagonistas». —Esther Ferrero.

La Galería con Uxue Alberdi y María Mur_(consonni)_La Galería (eitb)_8 diciembre 2020

08/12/2020

Bego Yebra y Goizalde Landabaso entrevistan a Uxue Alberdi, autora de la novela «Jenisjoplin», y a la editora de la edición en español, María Mur, de consonni. «Nagore Vargas, protagonista de esta historia, trata de encontrarse en el enfrentamiento y el contacto con el otro, ella siente que existe. Hay una frase en la novela que dice «por eso busco la violencia, porque me recuerda que tengo un cuerpo y que es mío. […] tratar de buscarse en lo colectivo, sentir tu piel, tu sangre en el roce con el otro».

Uxue Alberdi, la historia de un país a través de los ojos de dos tenderas_(consonni)_Pompas de papel (eitb)_7 diciembre 2020

07/12/2020

Entrevista a Uxue Alberdi en el programa «Pompas de papel» de Radio Euskadi, el espacio de Kike Martín y Félix Linares, donde junto a la escritora Txani Rodríguez repasan este y otros de sus libros: «nuestra invitada es noticia porque la editorial Consonni presenta estos días la cuidadísima traducción, a cargo de Irati Majuelo, de "Jenisjoplin", la novela protagonizada por la inolvidable Nagore Vargas».

Jenisjoplin_(consonni)_Culturamas_6 diciembre 2020

06/12/2020

«Jenisjoplin busca pasiones extremas porque las medidas distancias la dejan indiferente. Tiene una edad complicada, una edad en la que a uno le presiona demasiado esa necesidad de hacerse mayor, de tomar las riendas de la propia vida, de dar por finalizada la adolescencia, que todavía nos acaricia con el rabo de Satanás, para bautizarse en el mundo adulto. Es posible que esa sea la clave de esta novela, que podría estar sucediendo en el piso de arriba». —Ricardo Martínez Llorca.

¿Y qué leemos en diciembre? Las mejores novedades editoriales del mes_(consonni)_El Confidencial_30 noviembre 2020

30/11/2020

«[...] la novela en castellano de Uxue Alberdi sobre el sida en los ochenta en un País Vasco gris e industrial, muy alejado del Bilbao del Guggenheim. [...] Una historia del País Vasco industrial y gris de los ochenta y del VIH a partir del personaje de Nagore Vargas o Jenisjoplin, que es como la llama su padre. Cuando llega a Bilbao, se encuentra con una ciudad en conflicto, con revoluciones con las que comprometerse y un contexto en el que cada cual aviva su rabia en nombre de la clase, la patria y el sexo. Hasta que descubre que es seropositiva y tiene sida. Ha vivido sintiéndose inmune y deberá no solo negociar consigo misma, sino también con el mundo, para determinar dónde empieza y dónde termina la lucha y entender el placer desde su vulnerabilidad».

Los libros expanden el alma_(consonni)_Pergola_diciembre 2020

30/11/2020

«Una novela rockera, como apunta el apodo con el que su padre llama a la protagonista, que mezcla la crónica sociopolítica de distintas generaciones y décadas del País Vasco con el relato del sidaen un cuerpo distinto al que se suele mostrar. Reinvención de la identidad personal y colectiva, y aprendizaje sobre cómo vivir desde la vulnerabilidad, son algunos de los ejes de la novela, en que los recuerdos, las reflexiones internas y las conversaciones se entrelazan para abordar temas crudos, actuales y controvertidos desde la visión de las nuevas generaciones». —Beatriz Rucabado.

Fin de fiesta con «Jenisjoplin» y Ladilla rusa_(consonni)_Equilibristas (Radio 3)_15 noviembre 2020

15/11/2020

Uxue Alberdi: ««Quería crear un personaje lo más complejo posible en relación también con la sociedad compleja que le vio nacer […] es el cuerpo de una mujer de izquierdas muy contestataria, nacida en unos tiempos muy convulsos, nacida en una familia muy particular» «Quería pensar e indagar en lo que sinificó para mí personalmente y para mi generación ser niña en los 80 en Euskal Herria, ser adolescente en los 90 y pasar a a la edad adulta en la década de los 2000. El conflicto vasco muchas veces se cuenta desde fuera, como ocurre a las mujeres, que muchas veces somos contadas más que ser sujetos de nuestra propia narración, yo creo que a los vascos, a las culturas minoritarias, también se nos cuenta desde fuera, en otros idiomas. […] Tuve la necesidad de decir cómo viví yo todo esto, cómo lo viví con mis amigas, en mi pueblo».

«Parece que a las escritoras se nos reconoce solo si escribimos sobre feminismo»_(consonni)_Píkara_11 noviembre 2020

11/11/2020

«Siento curiosidad porque no conozco el sistema literario español y quiero ver cómo se va a leer esta novela fuera del País Vasco. Por un lado, me hace ilusión porque la gente de mi entorno que no sabe euskera podrá leerme. Pero también siento contradicciones y miedos. No es lo mismo hablar del conflicto vasco en Euskal Herria y en euskera, que en España y en español. Siento que, en este tema, las palabras están muy gastadas, que el conflicto no está resuelto e impera un prejuicio negativo hacia el mundo euskaldun y abertzale. Muchas veces nuestra historia compleja ha sido contada desde fuera, al igual que las mujeres hemos sido contadas más que sujetos de nuestros relatos».

«Jenisjoplin»_(consonni)_Píkara_4 noviembre 2020

04/11/2020

«Extracto de "Jenisjoplin", la novela de la escritora y bertsolari Uxue Alberdi, que edita ahora consonni en castellano. Descubrimos así una apasionante crónica de distintas décadas del País Vasco a través de los ojos de Nagore, esta joven activista de izquierdas: "La lucha armada atravesó nuestras infancias y adolescencias con la naturalidad del viento. Resultaba imposible distinguir entre inocencia y violencia: éramos niños que nada más aprender a juntar las primeras letras habían leído en voz alta las pintadas que denunciaban torturas; a los que reñían por traer a la punta de la lengua lo que saltaba a la vista"».

«Badirudi autoritatea ematen zaigula soilik feminismoari buruz idazten badugu»_(consonni)_Píkara_4 noviembre 2020

04/11/2020

«Uxue Alberdi Estibaritzek asko du ospatzeko: "Kontrako eztarritik" saiakera feministak Euskadi Literatura Saria Irabazi du, "Jenisjoplin" eleberria gaztelaniara itzuli dute eta ‘Dendaostekoak’ kronika literarioa aurkezten dabil. Kezka bat ardazten dute bere lan guztiek: zein ahotsek eta gorputzek duten aitortza mundua kontatzeko. [...] [Uxue Alberdi]: "Jenisjoplin" ekin lortu nuen literaturako gizonen aitortza, gaia gatazka politikoa delako. "Dendaostekoak"-ekin berriro sentitu dut mesfidantza maskulinoa».

Kuotatik harago, ateak zabaltzen ari dira?_(consonni)_Argia_26 octubre 2020

26/10/2020

«Eider Rodriguezek, Karmele Jaiok eta Iban Zalduak lehenbizikoz argitaratu dute Espainiako argitaletxe indartsu batekin berriki [...] edo Uxue Alberdiren JenisJoplin (Consonni), adibidez–, joera aldaketa bat sumatzeko aski zantzu badirela ematen du. Horretan da [Katixa] Agirre: “Azken urteetan antzeman da irekitze bat, eta gurean jada ezagunak ziren zenbait idazle ari dira Espainian haien publikoa eskuratzen”».

Mundos de especulación para reivindicaciones muy reales_(consonni)_Pérgola_15 agosto 2020

15/08/2020

«Además, en narrativa, publicarán la traducción al castellano de Jenisjoplin de Uxue Alberdi, que sin ser ciencia-ficción, sitúa una enfermedad tan “connotada” como el sida en “un cuerpo que no solemos imaginar unido al sida”, el de una mujer blanca, de veinticinco años, muy vinculada a la izquierda abertzale y en el año del cese definitivo de la violencia de ETA. “No queremos olvidar a nuestros autores locales, como tampoco queremos olvidarnos de las voces más jóvenes”, subraya [María] Mur».

Una pandemia, un mercado editorial y un verano atípico_(consonni)_Revista Mercurio. Cultura desorbitada_9 junio 2020

09/06/2020

«[...] ¿seguirá la moda coronavírica en la rentrée editorial? "Seguirá en tanto que el virus no se ha ido, seguirá en tanto la crisis sanitaria deviene en otras crisis: social, política… de las que el mercado editorial tiene opinión y quiere seguir lanzando títulos que ayuden a comprender lo que está pasando”, explica María Mur de Consonni Ediciones. [...] a veces los títulos ya previstos adquieren ahora, a la luz de esta pandemia, un sentido diferente, perfectamente acorde a los tiempos que vivimos. En el caso de este pequeño sello tenían programada la publicación de la obra de ficción "Jenisjoplin", de Uxue Alberdi, sobre los efectos que un virus, en este caso el VIH, tiene en una joven que no encaja en la imagen que la ficción ha construido de las personas seropositivas. “Ahora leemos esas páginas sobre la huella de la enfermedad en el cuerpo y sobre el estigma del contagio y lo vemos con otros ojos, sin duda”, opina».

Autor: Alberdi, Uxue

Uxue Alberdi Estibaritz (Elgoibar, 1984). Escritora y bertsolari. Es autora de dos libros de relatos “Aulki bat Elurreta”, Elkar, 2007; “Euli-giro”, Susa, 2013; dos novelas Aulki-jokoa, Elkar, 2009; Jenisjoplin, Susa, 2017 premio 111 Akademia, un ensayo Kontrako eztarritik, Lisipe-Susa, 2019; y una crónica literaria Dendaostekoak, Susa, 2020. También ha publicado varios títulos en literatura infantil, los álbumes Poza y Besarkada (Premio Euskadi 2016), entre otros.

Libros relacionados


Otras imágenes del libro