Buscador de libros

Busqueda avanzada
Melancolía por lo fugaz: portada
  • N° páginas : 122
  • Medidas: 140 x 210 mm.
  • Peso: gr
  • Encuadernación: Rústica
Descargar Ficha Enviar Ficha

Melancolía por lo fugaz ANNENSKI,INNOKENTI

La voz lúcida del imprescindible poeta ruso Innokenti Ánnenski por primera vez en castellano

Editorial:
Traductor:
Natalia Litvinova
Colección:
POESIA
Materia BIC:
Poesía de poetas individuales
ISBN:
978-84-16193-51-6
EAN:
9788416193516
Precio:
13.46 €
Precio con IVA:
14.00 €

¿Quieres comprar este libro? Busca tu librería más cercana

 

Sinopsis

Osip Mandelstam dijo de Innokenti Ánnenski que «percibía la poesía como un conjunto de rayos arrojados por la Hélade», un poeta cuya obra sigue siendo hoy revelación y misterio. Por primera vez publicado al español en un libro, mostramos aquí una voz contenida, lúcida y a la vez pausada, en traducción de otra voz igualmente contenida y directa, la de la poeta Natalia Litvinova. Ella ha sabido captar en estos poemas el tiempo y el silencio como quien sabe que debe quedarse en casa y reservar la leña porque afuera hay nieve, que es necesario guardar el alimento, comer despacio pues se avecina la escasez, que hay que apagar la luz para llevarla dentro.

El libro en los medios

Innokenti Ánnenski. Melancolía por lo fugaz

06/10/2016

Reseña en Encuentros de lecturas.

MELANCOLÍA POR LO FUGAZ. Innokenti Ánnenski

12/09/2016

Reseña en Revista de Letras

El llamado de Innokenti Ánnenski

31/08/2016

Reseña en la revista Levadura

Melancolía por lo fugaz. Innokenti Ánnenski

16/08/2016

Reseña en La Biblioteca de Gregorovius

Innokenti Ánnenski. Pienso que tu corazón es recuerdo

29/06/2016

Reseña de Melancolía por lo fugaz en Détour, por Francisca Pageo

Autor: Ánnenski, Innokenti

(Omsk, 1855 - San Petersburgo, 1909), fue un crítico, traductor y poeta ruso representante de la primera ola del simbolismo en su país. A veces se le cita como el correspondiente eslavo de los poètes maudits, ya que Ánnienski utilizó la misma musicalidad de Baudelaire, Mallarmé o Verlaine además de haber sido traductor de los simbolistas franceses. Su obra influyó en la generación de poetas acmeístas y post-simbolistas tales como Anna Ajmátova, Osip Mandelstam y Nikolai Gumiliov.

Libros relacionados


Otras imágenes del libro